放課後は
さくら野貿易
放課後のページ

カーステから


 カーステから (36)  2015.11.20.  カニカニクラブ

 カーステから流れているのは「千の風になって」。秋川雅史のテノール独唱がそれこそ風のように吹き渡る。

 ♪私のお墓の前で泣かないでください、そこに私はいません、眠ってなんかいません♪

 この歌には英語の原詩がある。歌ではない。詩である。12行詩の2行ずつが見事に韻を踏んでいる。原詩の朗読を耳で聞くと、英語が苦手な人でも、きっと言葉のリズムを感じ取るだろう。このリズムが詩の詩たるゆえんなのだが、日本語に翻訳すると、英語のリズムが失われる。詩が詩でなくなる。それなのに胸に迫るのは、新たなリズムを獲得したからである。言葉のリズムの代わりに楽曲のリズムを、すなわちメロディを。原詩は日本語に訳されただけでなく、その内容にふさわしいメロディを与えられた。これによって英語の詩は日本語の詩歌に生まれ変わった。それに何と言っても歌い手の声が歌の中身に合っている。

                  (亮)

 

[ 掲載一覧 ]










ブンブクチャーガマン



カニ・エビの直販は
年中やっています





胡蝶蘭の花言葉は
”幸福が飛んでくる”






各地の名産品は
こちら





農業戦隊 VAレンジャー